Выпуск 27 |
Вышеприведенный
список писателей, которые стараются достучаться до разума, далеко не полон. Но
он даёт представление о систематическом изучении профессиональными учёными
(Азимов, Ефремов, Казанцев, Альтов, братья Стругацкие…), писателями (Алексей
Толстой, Артур Конан-Дойль…), работниками ЕТН и ИТР
возможных вариантов транзита человечества «через тернии ко
всё новым и новым мирам», и не по прихоти, но – по настоятельной необходимости:
в силу исчерпания земных ресурсов, или ресурсов других планет, обитаемых миров.
На этом пути авторы конструируют всевозможные Опасности, которые
подстерегают КСДП и членов его Экипажа,
тем самым – предупреждают будущих космонавтов, подсказывают варианты защиты от
этих угроз. Но главное – подготавливают Наш Род на
Земле к правильному восприятию факта множественности населённых миров (Джордано
Бруно, 1584), множества систематических (рейсовых) и спорадических межзвёздных
путешествий (Циолковский), к правильной оценке вероятности появления на Земле
десантов «Чужих», бежавших со своего погибающего по каким-то причинам «родного»
мира. От собственно Перевода эти конструкции отличаются только отсутствием
документации Прибытия (Первая глава Бытия) и – несформулированностью
Цели и Смысла жизни и деятельности индивидуума и Нашего
Рода на Земле в целом.
В Списке
преобладают работы советских писателей. Не только потому, что работы западных
писателей-фантастов были недоступны совкам более семи десятилетий, но и –
главным образом – потому, что в работах советских фантастов наиболее ярко проявилась
прогрессивная сила НФ, способность противостоять официальной идеологии под
тонким флером «сказочности». В сущности, повторилась история сохранности
Древних Сказаний. И власти, и Церковь, и агитпропы считали, что мифы и легенды
древних народов – не документы, но Развлечения или Утешения, никак не
соперничающие с Утешь-Идеями,
подбрасываемыми простонародью правителями и жрецами. И если боролись с
«языческими» сказками, то – спустя рукава. Точно также Отдел агитации и
пропаганды ЦК ВКП(б) (затем – ЦК КПСС) воспринимал
публикацию НФ-произведений, как выдачу ЧТИВА широким массам. Работники
издательства Молодая Гвардия (почти монополист в изданиях для молодёжи и
школьников в 60-80-х годах) сознательно вдалбливали эту «спасительную» для НФ
мысль в работников агитпропа, ведавших издательствами и Цензурой. Но это
было не чтиво! Это была интенсивная пропаганда
идей, ни в малейшей степени не совместимых с коммунистической лже-идеей, с «советской» установкой на соцреализм,
с проправительственной линией пропаганды и агитации.
Поэтому ознакомление с НФ-произведениями советских писателей (лауреатов
Сталинских и государственных премий!) не только поучительно, но и забавно.
(Разумеется, среди работников агитпропа и цензоров были те, кто столь же
сознательно использовал невежество своих
коллег для протаскивания в печать заведомо антисоветских произведений Брэдбери, Азимова, Стругацких, Лема,
Саймака, Хайнлайна, Гаррисона… В сущности даже
«правоверная» Туманность Андромеды – откровенно противокоммунистическая
работа, хотя, казалось бы, Ефремов на каждой странице дважды клянётся в
верности марксизму-ленинизму, дарвинизму, и всему, что полагается почитать
советскому учёному. Населяя Великое Кольцо цивилизациями,
писатель неминуемо зачёркивает в головах читателей пресловутую «обезьяну»
Эволюции). В этих работах подчас
высказывались буквально переводческие концепции, раскрывались варианты
реализации Перевод-Идеи. Славословия в адрес партии и
правительства обычно пропускались. Наш читатель привык не замечать лозунги и
призывы. Как будто их не было.
Западный
читатель всегда имел возможность читать всё, что представляло читательский
интерес. Но в силу давления РАБОТЫ, как таковой, не придавал НФ особого – «просветительского и
пропагандистского» – значения. Уже в 20-30-х годах чтение НФ на Западе слилось
с чтением детективов, то есть действительно воспринималось как чтиво. (Кстати, отсюда – трагедия Запада в искусстве. Искусство
воспринимали и до сих пор воспринимают лучшем случае, как рекламные достижения,
«дизайн»). И, конечно же, на Западе огромную роль сыграл Голливуд, почти
моментально превращавший все «космические» приключения в «дух захватывающие»
кадры с неизбежным «хэппи-энд». Роль и значение НФ-литературы (и кино-, телефильмов)
в приобщении человечества к более масштабным задачам, чем выпить-закусить,
будет расти и дальше.
Задание:
вспомните названия НФ-книг, которые вы читали.
Попробуйте
вспомнить НФ-идеи этих книг.