Выпуск 57

 

                                            

«Несомненность» и «очевидность» -

кухонная латынь демагогов.

Факт истории и жизни

 

    Ошибочно: «концепция начала» объявляется несомненной  Эта грубая безапелляционность – источник последующих голословных деклараций типа «начало имело место... у всей Вселен­ной».

      Проф. Я. Шестой и Перевод требуют логических или физических (фактических = по факту) доказательств каждому утверждению. Азимов ни в мысленном, ни в физическом опыте даже не пытается обосновать обязательность Начала Вселенной и вообще начала, даже не зная, что это такое. Но если Библия имеет на это право – она есть протокол, декларация, справка, не затрагивающая технологию полу­чения результата, то Азимов как научный работник, просто обязан дать хоть какие-то доказательные соображения по поводу «Начала» или хотя бы «начала».

     Согласно Перевода объекты, хотя бы один параметр которых есть бесконечность, не имеют, не могут иметь ни начала, ни конца, ни даже «середины». (Известная квазизадача – восстановите перпенди­куляр к середине бесконечной прямой. Подсказка: перегните эту прямую пополам, сомкнув ее начало и конец).

     Вселенная имеет по меньшей мере шесть таких «бесконечно больших» параметров – время, пространство, понятие, разум, строи­тельные субстанции («инертные» и «живые»), энергия и энтропия.

      Хорошо сказано: - «Библейские утверждения покоятся на авто­ритете... Как вдохновенное слово божье, всякие доводы здесь пре­кращаются. Для разногласий просто нет места (увы, есть). Библей­ские утверждение окончательно и абсолютно во все времена».

Но это – передержка: библейские утверждения не держаться

 на авторитете, но есть протокольные записи фактов. Им нет надоб­ности ни в каком смысле «держаться на авторитете»: не хочешь – не верь, не принимай во внимание. Какой уж тут авторитет.

     Во-первых, Бог не нуждается во вдохновенности (если имеется в виду транссферный, всехностный бог, а не бог Библии – Капитан Корабля Сверхдальнего Плавания). Во-вторых, для разногласий здесь много места. Всё было бы прекрасно, если бы Библия не была книгой для администраторов. Увы же! Из-за того, что в ней есть цитаты направо и налево, для господ и для рабов, для нищих и богатых, разноголо­сица – библейская норма составления текстов. Фикция окончатель­ности и абсолютности начинается с одновременного (Быт 1: 26) и разновременного сотворения (Бытия глава вторая) мужчины и жен­щины. Фикция достигает своего апогея в самой «принадлежности» Бога – от вселенского, всеобщного Бога первых глав книги Бытие к мононациональному, более того – конкретно-личностному Богу Ав­раама, Исаака, Иакова. Затем – в лице Христа (правда – это уже Со­всем Иные Книги – Новый Завет) – к наднациональному Богу, чтобы вновь завершиться Богом двенадцати родов Израилевых (Открове­ние св. Иоанна Богослова).

      Какая уж тут абсолютность и окончательность.

      Вообще Перевод и проф. Шестов не понимают, как можно тол­ковать протокольные тексты. Либо это – протокол, документ, либо – лирические интермеццо.

     Хорошо сказано и об ученом: - «... Ученый связан обязательст­вами не принимать на веру ничего, что не было бы подкреплено приемлемыми доказательствами. Даже если существо вопроса ка­жется на первый взгляд очевидным, лучше все-таки (подать его) – с доказательствами».

     Если под «приемлемыми» имеются в виду – объективные, то есть воспроизводимые и контролируемые законами логики и «природы» (об этом термине – в своем месте), то Перевод трактует научного ра­ботника именно так.

 

Hosted by uCoz

Hosted by uCoz