Выпуск 69 |
- Что я буду с этого поиметь?
Привоз
Теперь естественно было бы спросить у меня,
у себя, у Я. Шестого: - А что я буду иметь с того ПЕРЕВОДа?
– Поправочка: в ПЕРЕВОДЕ нет места «естественному»,
так как мы все и вокруг нас всё – насквозь искусственное, созданное нами и для
нас нашими предками. Стало быть, спрашивать надо по логике вещей, а не по «естественности». Логично было бы и
ответить на вопрос о цели и смысле Цели и Смысла жизнедеятельности каждого
индивидуума и всего Нашего Рода на Земле в целом.
Грубо говоря: вот я изучил и понял Постулаты ПЕРЕВОДа,
Следствия из них, способы раскрытия и разоблачения Лжи, способы выявления и
установления Истины, и – что?!
- А ничего. Ничего
лично-выгодного не будем мы иметь, кроме вышеуказанного – у нас наконец-то
будет подлинная объективно значащая Цель, наша жизнь будет наполнена отчётливо
понимаемым Смыслом, мы будем отличать Истину ото Лжи, не поддаваться никакому,
самому изощрённому Обману, не позволим себе впадать в Иллюзии, не будем строить
химерические воздушные замки и другие виды Самообмана.
То есть будем всегда трезвыми, целеустремлёнными Творцами и Тружениками. – Кому
это понравится?
- А кому нравятся
Постулаты Эвклида? Что мы имели с того факта, что через две точки можно
провести прямую и притом только одну? Ах, как это сковывает вольный полёт
вольной мысли! Не случайно риманы и гауссы, больяи и лобачевские, эйнштейны и фридманы только тем и
занимались, что пытались сбросить эти оковы, вывести Эвклида на чистую воду,
доказать, что через две точки можно – очень даже можно! – провести не одну, а
две, три, десять прямых!
Но самым большим
препятствием в изучении и понимании Перевод-идеи
служит – упорное нежелание Я. Шестого (на всём протяжении Книги!) пообещать нам
хоть что-нибудь. Мы так (!) привыкли к морковке, которая ДОЛЖНА (ну, просто
обязана!) висеть перед мордой ешака!
– Что стоит Я. Шестому пообещать нам Абсолютную Свободу? или Полное Изобилие? И
ли – на худой конец - какое-нибудь завалященькое Всеобщее Счастье? вечную райскую жизнь? ну,
не райскую, так простую Вечную Жизнь?! – Мы ТАК привыкли.
- Так нет же! – Он
отказывает нам в таком пустяке. Все его Предшественники (правда, почему-то
негативного направления) всегда что-то обещали. Мы с энтузиазмом рукоплескали
нищему, обещавшему каждому из нас миллионы; слепцу, бесстрашно выводящему нас
из тёмного леса на широкую торную дорогу; хромому, собиравшемуся обучить нас
правильному стремительному бегу; круглому дураку, сулившему бесплатные
умные советы и рекомендации… - Мы бестрепетно бросались за бесплатным
сыром в каждую, даже самую примитивную мышеловку.
- Купить нас на Цель и
Смысл жизни? Да ни в жисть! Ты давай нам Надежду! –
вопиют широкие массы. – Ну, - лишь бы нас понадеяться хоть на «Что-Нибудь». Лишь бы слова были позвончее.
– И мы пойдём за ней, за Сладкой Надёжей, в огонь и воду.
Глас народа – глас
божий, - вопят энтузиасты Каждой Новой Веры. – Ты
просто обязан вести себя так, как вели себя с нами те, кто нам раньше обещал
всё-всё-всё. (Между нами: какое надо иметь мужество, если не сказать – наглость,
чтобы обещать То, Чего нету в правом нижнем кармане!).
Но дело в том, что
кроме Истины и Трезвости Я. Шестой ничего другого не обещает, ссылаясь на то,
что он – не Обещалкин.
Вот отчего из
миллионов подписчиков (на сайты анекдотов и порносайты)
на «Энциклопедию правды» подписались менее двух тысяч. Вот отчего мы годами
ищем спонсоров-издателей второго (массового) издания «ПЕРЕВОДА». – Какую только
чушь не издают наши богатые центральные издательства! – Бесконечные похождения Марининых-Донцовых, удивительные происшествия Гарри Поттера и Милых уродов Симпсонов, альковные
страсти Радзинского-Наполеона, сонники, путеводители по Нострадамусу и Глобам – бред и чушь в одном флаконе! – Доколе? – А ведь
ещё Некрасов мечтал о том времени, когда мужик не Блюхера и не милорда глупого,
- Белинского и Гоголя с базара понесёт. – Как же, жди-пожди, поэт, всё одно не дождёшься. Глупые
милорды – по сердцу массовому читателю.
В то же время Я.
Шестой ясно представляет, что жить постоянно и повседневно на уровне Непрерывных Труда и Творчества - нереально. Это могут
позволить себе только Кулибины и Циолковские. Нам же обязательно необходимо
«перевести дух», или, как говорят сегодня, - расслабиться. Для такой передышки
по Я. Шестому параллельно с Перевод-идеей культивируются,
существуют и эксплуатируются Развлекательные Идеи и Утешительные Идеи. Впервые
требование поддерживать функционирование таких идей сформулировал Платон:
массам («простонародью») надо дать архаический ритуал, которого они жаждут (то есть – Утешь-идеи во
главе с «Надеждой на»); просвещенному меньшинству – рационально организованную
форму интеллектуального отдыха (Развлечения вида «шахматы-преферанс»), или –
адаптированную смесь («карты», «домино»).
-«»-
Прошу ответить на несколько вопросов – см. АНКЕТА:
п/п |
Одно из утверждений ПЕРЕВОДА |
Да, согласен |
Нет, не согласен |
1. |
Согласны ли вы с первым постулатом ПЕРЕВОДА – множественность населенных миров во Вселенной? |
|
|
2. |
Согласны ли вы со вторым постулатом Перевода: если нет однозначного определения объекта, то нет смысла обсуждать этот объект. |
|
|
3. |
Согласны ли вы с третьим постулатом ПЕРЕВОДА: тайн, загадок, чудес на свете не бывает. |
|
|
4. |
Боги – это Капитаны (начальники
колонизаторских экспедиций)? |
|
|
5. |
Боги - божественны: незримы, непознаваемы? |
|
|
6. |
Человек доставлен на Землю Капитанами КСДП? |
|
|
7. |
Человек вырос на Земле методом «от низшего к высшему»? (Согласны ли вы с Дарвином?) |
|
|
8. |
Растительный и животный мир доставлены на Землю в период обустройства ее под Колонию? |
|
|
9. |
Все современные виды растений и животных произошли от простейших? |
|
|
10. |
Существует только реальный (посюсторонний) мир? |
|
|
11. |
Существует потусторонний (ирреальный) мир? |
|
|
12. |
Жизнь и деятельность человека имеет смысл |
|
|
13. |
Эстафета Жизни и Разума – Цель Человека и всего Нашего
Рода на Земле |
|
|
14. |
«Энциклопедия правды» - правда |
|
|
15. |
Распечатываете ли вы для себя каждый выпуск «Энциклопедии правды» на принтере? |
|
|
Заполненную Анкету
прошу направить rukopis@fromru.com
Павел Сиверцев, референт ПЕРЕВОДА.
Для справок и
дискуссии – Аида, менеджер ПЕРЕВОДА.